Brazillian Portuguese Translation

Home Forums Development Brazillian Portuguese Translation

  • This topic is empty.
Viewing 15 posts - 16 through 30 (of 33 total)
  • Author
    Posts
  • #24979
    markolino
    Participant

    Hi,

    Translation updated.

    You can post a preview screen in English (the use of sleep timer)? I want to make sure that the context of translation applies.

    Regards
    TitanX

    [attachment=0:3sriawb5]pt_br.zip[/attachment:3sriawb5]

    #24980
    rodries
    Keymaster

    Sleep timer is for people who like to watch tv as they fall asleep

    they set the sleep timer to a time (eg: 60 min) then turn on their movie, then start watching. WiiMC will turn off the Wii after an hour and by then the person is asleep! 😉

    #24981
    markolino
    Participant

    Hi,

    Translation updated.

    thx

    TitanX

    [attachment=0:2w0hst1n]pt_br.zip[/attachment:2w0hst1n]

    #24982
    markolino
    Participant

    Hi,

    Translation updated again synched r343.

    thx

    TitanX
    [attachment=0:1wvlxvpk]pt_br.zip[/attachment:1wvlxvpk]

    #24983
    markolino
    Participant

    Hi Tantric,

    I compiled the latest rev and found a problem with the translation of a string:

    msgid “Adding files to playlist…”
    msgstr “Adicionando arquivos para lista de reprodução”

    The same is not displayed correctly:

    [attachment=1:z6glf56k]DSC00070.JPG[/attachment:z6glf56k]

    Is it possible to align the value of all options in settings menu left aligned?

    I noticed that in some menus the font size was reduced so that the string would occupy the current space.

    My sugestion:

    [attachment=0:z6glf56k]DSC00072.JPG[/attachment:z6glf56k]

    PS: Sorry i edited with ms paint

    Thx

    TitanX

    #24984
    rodries
    Keymaster

    Can’t you shorten that translation at all? Remember it doesn’t have to use the same works as the English version, it just has to communicate the same meaning. Don’t forget you’re looking at the widescreen mode, so there’s lots of room to “just move it over”. Not so in 4:3 mode.

    #24985
    markolino
    Participant

    I understand the question, follows the translation updated.

    [attachment=0:3d4iif1u]pt_br.zip[/attachment:3d4iif1u]

    Thx

    TitanX

    #24986
    markolino
    Participant

    Follows the translation updated.

    Regards

    TitanX

    [attachment=0:2ggyqf14]pt_br.zip[/attachment:2ggyqf14]

    #24987
    markolino
    Participant

    Folows translation synched with r377.

    Regards

    TitanX
    [attachment=0:3min585l]pt_br.zip[/attachment:3min585l]

    #24988
    markolino
    Participant

    Translation synched r381

    Regards

    TitanX
    [attachment=0:12r9idlg]pt_br.zip[/attachment:12r9idlg]

    #24989
    markolino
    Participant

    Translation synched with r433.

    Regards

    TitanX
    [attachment=0:1k8yteih]pt_br.zip[/attachment:1k8yteih]

    #24990
    markolino
    Participant

    I missed some strings ! Follows translation updated.

    Regards

    TitanX
    [attachment=0:2r2uvrvb]pt_br.zip[/attachment:2r2uvrvb]

    #24991
    markolino
    Participant

    Translation updated

    Regards

    TitanX
    [attachment=0:n6afzdug]pt_br.zip[/attachment:n6afzdug]

    #24992
    markolino
    Participant

    Translation updated.

    Regards

    TitanX
    [attachment=0:2y2rrk8j]pt_br.zip[/attachment:2y2rrk8j]

    #24993
    markolino
    Participant

    Translation updated.

    Regards

    TitanX
    [attachment=0:14e0swer]pt_br.zip[/attachment:14e0swer]

Viewing 15 posts - 16 through 30 (of 33 total)
  • You must be logged in to reply to this topic.

Login

Lost Password