Polish Translation

Home Forums Development Polish Translation

  • This topic is empty.
Viewing 15 posts - 1 through 15 (of 20 total)
  • Author
    Posts
  • #22729
    zeveroth
    Participant

    hey i just finished the Polish translation (I used some French template 🙂 )
    here is the link: http://rapidshare.com/files/385486580/pl.lang.html
    and below is the same pasted. i hope everything is fine, that wiimc looks amazing good:)

    #25571
    zeveroth
    Participant

    After selecting Polish language the program throws an error (typical exception DSI occured) with some code dumped. it happens only when choosing Polish.
    Sum1 plz help:)?

    #25572
    rodries
    Keymaster

    That’s because one of the strings in the translation was over 200 chars, which was the limit. I’ve fixed this in SVN, users will see it fixed in the next release.

    #25570
    zeveroth
    Participant

    great job and ty:)

    #25575
    zeveroth
    Participant

    http://rapidshare.com/files/404492758/pl.lang.html

    Here is the new Polish translation. I have added the new strings that came with the new version (like size and color of subs and some others), added the strings that u guys suggested in the translation topic and also I changed some things so they fit better (now that I use it a lot I saw some mistakes).

    #25573
    rodries
    Keymaster

    Thanks for the update.

    Still missing:

    msgid “DVD Support”
    msgstr “”

    msgid “Enabled”
    msgstr “”

    #25574
    zeveroth
    Participant

    sorry i dont how did i missed this
    here is the fixed version:
    http://rapidshare.com/files/404606937/pl.lang.html

    also can u respond to my question about possibly wrong string in:
    http://www.wiimc.org/forum/viewtopic.php?f=5&t=239&p=2188#p2188
    ?

    #25576
    zeveroth
    Participant

    fuck i just cant post anything on this forum
    plz see:
    http://pastehost.com/ZpQYs

    #25577
    rodries
    Keymaster

    Shorten the translation. Remember that it doesn’t have to be an exact translation, it just has to convey a similar meaning.

    #25578
    zeveroth
    Participant

    added new strings, fixed the colliding string

    #25579
    zeveroth
    Participant

    new string added

    #25580
    rodries
    Keymaster

    Thanks for the update. In the future please base your updates off the latest SVN file: http://code.google.com/p/wiimc/source/browse/trunk/source/lang/pl.lang

    Also please put new strings at the bottom. It helps me (and others) keep track of the translations if the strings are put in the same order by translators. 🙂

    #25581
    zeveroth
    Participant

    k, now i will do as you please:) sorry for the earlier ones

    #25582
    zeveroth
    Participant

    here is the new file with some new strings

    #25583
    zeveroth
    Participant

    latest version with starting area fixing

Viewing 15 posts - 1 through 15 (of 20 total)
  • You must be logged in to reply to this topic.

Login

Lost Password