Hi i’m braziliam too and i’m having the same problems with my subtitles.
In my case, words with only one accent works great, ex. ‘música’, however words with 2 or more accents doesn’t work ex. “ação” is displayed “aãço” and the strange thing is that capital letters doesn’t work at all with accents.
In the mplayer-ce I use the same options as titanx along with alang=pt,en.
I know there is not the focus of the project provide a .conf files that the users need to edit manually, but would be great if we can change this settings somewhere.
avalancha: As far as i know mplayer uses 2 letters country codes for languages, for example Portugues Brasil is ‘pt’ not ‘pt-br’. I think that this page has the more correct codes. http://www.mathguide.de/info/tools/languagecode.html
As for the language charset relationship I don’t have this info, sorry 🙁
Anyway, thanks for this AMAZING project and keep up the good work 😉
Best Regards
RR